Our mind is like running water

0
139

天下人心如流水。中有草木。各自流去。不相顾望。前者亦不顾后。后者亦不顾前。草木流行。各自如故。人心亦如是。一念来一念去。如草木前后不相顾望。

The mind of people is like running water. On the water, dry vegetation pieces flow away, having no care for each other. These wood blocks flow away, separately; they are like our human hearts, caring only for themselves, not for one another.

世尊告长老比丘。女人有九恶法。云何为九。一者女人臭秽不净。二者女人恶口。三者女人无反复。四者女人嫉妒。五者女人悭嫉。六者女人多喜游行。七者女人多嗔恚。八者女人多妄语。九者女人所言轻举。世尊告诸比丘。女人有五力轻慢夫主。云何为五。一者色力。二者亲族之力。三者田业之力。四者儿力。五者自守力。设复夫以一力。尽覆蔽彼女人。云何为一力。所谓富贵力也。

In modern times, women are fighting for equality. They are fighting hard. I guess you must not agree to what I say, but I will go on to say it. They have been lifted up, without content. Women are born to have the vicious genes, as the Buddha has told, “They are dirty, , versatile, jealous, frivolous, and of bad temper; they speak maliciously, tell lies, and love traveling for comfort”.

Women dishonor their husbands by their beauty, family background, wealth of their parents, children and endurance. They only submit to men of power, wealth and honor. I am not talking one woman, but all women.

一切人民所居舍宅。皆有鬼神。无有空者。一切街巷四衢道中。屠儿市肆及丘冢间。皆有鬼神。无有空者。一切男子女人初始生时。皆有鬼神随逐拥护。若其死时。彼守护鬼摄其精气。其人则死。

Ghosts and spirits are all about in streets and villages, amongst markets and tombs, and standing by a woman who is giving birth. When a person is to die, they also stand by, ready to consume its vigor.

是日已过,命则随减,如少水鱼,斯有何乐。

People often say they are having fun. Fun is not real. We are like fish swimming in a drying river. How long will this fun last?

学先自正,然后正人。身不能利,安能利人。

We must learn to be self-disciplined before telling others to do good. How can we benefit others without the ability to benefit ourselves first.

无所聚积,于食知足,如鸟飞空,迹不可寻。

We shall be content as the birds, fly in total freedom, without the burden of accumulation.

譬如一灯燃百千灯。冥者皆明。明终不尽。

We make ourselves a candle, ignite others, while we shall still be bright.

人从爱欲生忧。从忧生畏。无爱即无忧。不忧即无畏。

With love, we have worries and fears. Without love, we have nothing to worry, nothing to fear.

汝体先因,父母想生,汝心非想,则不能来。想中传命。

如人夜梦见种种事。或梦自身被官囚缚受种种苦。如此梦事非有非无。一切诸法亦复如是。

We live in a simulation. We experience the same sufferings in dreams and reality. When we wake up, nothing is real.

We are entering the Age of Consequences. A rapacious financial system, escalating organized violence,abject poverty for billions, the looming environmental fall-out.

我们已进入自食恶果的时代。贪婪的金融系统,不断升级的有组织暴力,数十亿赤贫民众,地球环境面临崩溃。

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here